Translation of "and affliction" in Italian

Translations:

la miseria

How to use "and affliction" in sentences:

Ray, do you take this woman to be your ever-wedded woman, for bitchy and giving, for love and for living, in peace and dissension, in health and affliction, today and tomorrow, till death do you part?
Ray, vuoi prendere questa donna come tua sposa, nella malvagità e nella generosità, per amarla e vivere con lei, nella pace e nella discordia, nella salute e nella sofferenza, oggi e per sempre, finché morte non vi separi?
Thought and affliction, passion, hell itself, she turns to favour and to prettiness.
Pensiero e afflizione, passione, inferno, ella converte tutto nell'incanto della sua leggiadria.
3:7 for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:
3:7 per questa ragione, fratelli, siamo stati consolati a vostro riguardo, in mezzo a tutte le nostre distrette e afflizioni, mediante la vostra fede;
Put off, O Jerusalem, the garment of mourning and affliction, and put on the comeliness of the glory that cometh from God for ever.
1 Deponi, o Gerusalemme, la veste del lutto e dell'afflizione, rivèstiti dello splendore della gloria che ti viene da Dio per sempre.
In this life a person's body and mind are occupied with trials and affliction, and tested thereby.
In questa vita il corpo di una persona e la mente sono occupati con le prove e le afflizioni, e testati in tal modo.
He reminds him that trouble and affliction are what we have all reason to expect in this world.
Egli ci ricorda che la sofferenza e il dolore è quello che dobbiamo aspettarci su questa terra.
So God sends us trouble and affliction.
Quindi Dio ci manda guai e afflizioni.
I have in mind the charity that impels us to be sympathetic, compassionate, and merciful, not only in times of sickness and affliction and distress but also in times of weakness or error on the part of others.
Ho in mente la carità che ci spinge ad essere comprensivi, compassionevoli e misericordiosi, non solo nei momenti di malattia, afflizione e difficoltà, ma anche in tempo di debolezza o errore da parte degli altri.
I would ask him: Brother Wuttke, have you not read in the Bible that suffering and affliction are part of life?
Glielo chiederò: fratello Wuttke, non hai letto nella Bibbia che il dolore e l’affanno fanno parte della vita?
In times when love of man shifted to unfounded hatred, the nation declined into exile and affliction.
Nei tempi in cui l’amore dell’uomo si spostò in un odio infondato, le nazioni scivolarono nell’esilio e nelle afflizioni.
I understand the depth of pain and affliction, for I screamed out in pain as the nails pierced My hands and My feet.
Capisco la profondità della pena e dell’afflizione, perché gridai di dolore quando i chiodi mi trafissero le mani e i piedi.
Many unusual events have transpired on this world, and it is not strange that all thinking men should be perplexed by the scenes of suffering and affliction which they witness.
Su questo mondo sono accaduti molti avvenimenti insoliti, e non è strano che tutti gli uomini dotati di discernimento siano perplessi davanti alle scene di sofferenza e di afflizione di cui sono testimoni.
7 for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.
Per questa ragione, fratelli, siamo stati consolati a vostro riguardo, a motivo della vostra fede, pur fra tutte le nostre angustie e afflizioni;
His mercy finds expression also in the closeness, affection and support that many of our brothers and sisters can offer us at times of sadness and affliction.
La sua misericordia si esprime anche nella vicinanza, nell’affetto e nel sostegno che tanti fratelli e sorelle possono offrire quando sopraggiungono i giorni della tristezza e dell’afflizione.
Man’s life today is mostly a life of filth, and still a life of suffering and affliction.
Oggi, la vita dell’uomo è perlopiù una vita di lordura, nonché di sofferenza e afflizione.
Kaz 2:22 - For how can a man benefit from all his labor and affliction of spirit, by which he has been tormented under the sun?
Kaz 2:22 - Difatti, che profitto trae l’uomo da tutto il suo lavoro, dalle preoccupazioni del suo cuore, da tutto quel che gli è costato tanta fatica sotto il sole?
From another side hope is shattered by a pessimism regarding the goodness of human nature itself, a pessimism arising from the increase in distress and affliction.
D'altra parte, la speranza viene scossa dal pessimismo circa la stessa bontà della natura umana, nel quale ha origine l'aumento di angosce e afflizioni.
And I will deliver them up to vexation, and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach, and a byword, and a proverb, and to be a curse in all places, to which I have cast them out.
Ne farò oggetto di spavento per tutti i regni della terra; un obbrobrio e un proverbio, un sarcasmo e una maledizione, in tutti i luoghi ovunque li avrò dispersi.
You have experienced suffering, sorrow and affliction, but you have refused to let human relationships be governed by vengeance or repression, or to allow hatred and violence to have the final word.
Voi conoscete la sofferenza, il lutto e l’afflizione, ma non avete voluto che il criterio regolatore delle relazioni umane fosse la vendetta o la repressione, né che l’odio e la violenza avessero l’ultima parola.
The Urantia Book reveals the purpose, value, and meaning of tribulation and affliction, a purpose different from the ideas of punishment or retribution that I was taught in Sunday school.
Il Libro di Urantia rivela il proposito, il valore, e il significato della tribolazione e dell'afflizione, un proposito differente dalle idee di punizione o di castigo che mi hanno insegnato nella scuola della domenica.
This is not an automatic mechanism, but a way of life in following the Lord, through which the reality of hardship and affliction is seen in a new perspective and experienced according to the conversion that comes about.
Non è un meccanismo automatico, questo, ma un cammino di vita al seguito del Signore, per cui la realtà di disagio e di afflizione viene vista in una prospettiva nuova e sperimentata secondo la conversione che si attua.
39 And thus ended the thirty and first year of the reign of the judges over the people of Nephi; and thus they had had wars, and bloodsheds, and famine, and affliction, for the space of many years.
39 E così ebbe fine il trentunesimo anno del regno dei giudici sul popolo di Nefi; e così avevano avuto guerre, spargimenti di sangue, carestia ed afflizioni per lo spazio di molti anni.
for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.
ci sentiamo consolati, fratelli, a vostro riguardo, di tutta l'angoscia e tribolazione in cui eravamo per la vostra fede
2.530611038208s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?